9 月 03 2008

伝統建築 traditional

Published by 遠州

日本の伝統建築は、仏教や禅宗などアジア大陸から伝来した宗教から導入された建築技術に影響され、発達し洗練されていった。朝鮮半島や中国から取り入れられた大陸建築のスタイルは、当初こそ、忠実にその様式が寺院建築などに再現されたが、やがて日本人の気質や日本の風土に合うようにアレンジされていき、日本建築を構成する重要な要素に変遷してゆく。一方、神社の伊勢神宮に代表される日本土着の民族的建築スタイルが、古来より厳然と維持され、その精神は現代に到るまで日本建築の美の源となっていた。言わば、日本の伝統建築は、神社・書院・茶室が顕わす簡素・軽快・清廉というような趣と海外から移植された大陸建築が顕わす重厚・装飾的・豪放といった面の二重性を纏ってきた。その二重性をハイブリッド化して、日本的なスタイルを編集してきた洗練と純化の歴史が日本の伝統建築の形式を創り上げていったと言える。現代では遠い過去の文化財として、歴史が断絶してしまったような懐古的な観点から評価される伝統建築だが、そこには近・現代的な合理主義では割り切れない歴史に培われた形式や美学がある。また空間やプロポーションなど造形、構成面において現代の眼から見直しても優れた審美性が見出せ得るし、数百年古来から現在に到るも不変の価値が存在する歴史の連続性が感じられると信ずる。ここでは、現代の自分の拙い眼識を通して対象となる伝統建築と向かい合った時、先人たちの足跡から啓発され感じ取った記憶を記事として報告し、伝統建築に表れている精神が現代にも啓示を与えてくれることを伝えていきたいと思います。

A tradition architecture in Japan was influenced by the building technique which was introduced from the religion which was introduced from the Asian Continent such as the Buddhism and Zen Buddhism, it developed and was polished. At first, the form was faithfully reproduced by the conventual architecture and so on but Korean Peninsula and the style of the continent architecture which was taken in from China change into the important element which is arranged to fit the temperament of the Japanese and the climate of Japan finally and composes a Japanese architecture. On the other hand, it is Ise-jingu at the shrine. The racial architecture style of Japan’s settle which is represented in the boiling was more sternly maintained than the ancient times and the mind became a Japanese architecture beauty source until it resulted in today. Especially, whipped zest such as the simplicity of the shrine, the study and the teahouse and so on, the lightness and the incorruptibility and the duality of the surfaces such as the solidness of the continent architecture which was transplanted from the foreign countries, being fancy and being bold by the tradition architecture in Japan. It fuses and it is the one of Japan’s uniqueness in the duality. It is possible to say that the history of the refinement and the sublimation which edited a style creates the form of the tradition architecture in Japan up. As the cultural asset in the past which is far in today,it is the tradition architecture which is evaluated from the recalling viewpoint as the history had become extinct but there are a form and aesthetics which was cultivated by the history which doesn’t divide by near and the modernistic rationalism there. Also, it is possible to find the aesthetics which is excellent even if it reconsiders from the eyes in today in the molding, the aspects of the composition such as the space and the proportion. The continuity of the history where the invariable value exists about leading in the present from the hundreds-of year ancient times, too, is believed to be felt. It thinks that it wants to show to report the memory which was edified from the footprint of the forerunners by the individual when facing the tradition architecture which becomes an object through the clumsy insight of it in today and was sensed as the article and that the mind which is expressed in the tradition architecture preaches in today, too.

This page has the following sub pages.

9 Responses to “伝統建築 traditional”

  1. 織部on 18 10 月 2008 at 3:57 PM

    「草庭」によると、堀口氏は戦中に逗留していた慈光院で敵機の掃射を受け、危機一髪という経験をされているようですね。アプローチについては自分も慈光院を訪れた時、表門から何度か折れ曲がった石敷きの路の両側に路をつくるため切り通した山の断面(土や木の切株)が露出している光景が印象的で、山郷の寺院に向かうような閑寂な雰囲気を感じました。

  2. 織部on 25 10 月 2008 at 12:09 PM

    ペンネームを織部から遠州に変えました

  3. 遠州on 31 10 月 2008 at 8:26 PM

    伊神殿へ

    伝統をテーマにした時、利休・織部・遠州の三大茶匠の名前が頭に浮かびました。先達の利休・織部のように権力者の命で非業な最期を遂げることなく、朝廷と徳川幕府という二大権力の狭間に立って優れた仕事をしながら、生涯を全うした芸術家、遠州の生き方の旨さに魅力を感じています。

    遠州の本の紹介、ありがとう。今度、南洋堂で見てきます。

  4. 遠州on 13 11 月 2008 at 9:11 AM

    復刻名著の案内、感謝します。
    南洋堂のウエブサイトで見てみました、が枯山水につぃて凄いボリュームで著わしていますね。

  5. 遠州on 17 1 月 2009 at 2:03 AM

    天皇皇后両陛下御結婚満50周年を記念した4月の京都御所特別公開は小御所や常御殿などの例年の一般公開コースに加えて北奥の皇后の御殿や飛香舎、親王の住いだった若宮・姫宮御殿などを初公開するらしいんですが、茶室「聴雪」はコースに入ってないようです。個人的には、岸田日出刀が「過去の構成」や「京都御所」で撮った紫宸殿の南縁に裏の高廊や白砂の庭、それを囲む清涼殿、萩坪などをじっくりと再見したいと思いますが、ゆっくり観察する時間はないでしょうね。

  6. 遠州on 06 2 月 2009 at 10:26 PM

    「小堀遠州の茶会」 確かに、800頁に及ぶ長編の大著で価格もえらい高価(¥12,600)ですね。この価格だと、
    中身を見てないから判りませんが、貴重な写真がたくさん掲載されていると推測されます。検索したら流石に南洋堂には置いてませんでしたが、紀伊国屋書店や三省堂には在庫があるようですので、一度手にとって見てみようと思います。情報、感謝致します。

  7. 遠州on 18 2 月 2009 at 8:14 AM

    コメント、ありがとう。お薦めの「京都御所」岸田日出刀著 ですが、ひと足早く古書店より購入させて頂きました。

  8. 遠州on 01 3 月 2009 at 1:12 AM

    修学院離宮を見学したのは、1997年の12月。この時は修学院の他に曼殊院、西芳寺や高山寺石水院、高台寺の傘亭・時雨亭、金地院、蓮華寺などを巡礼して京都の洛中洛外を歩き廻ったと記憶しています。重源さんがコメントされているように、この3年前の夏に桂離宮を拝観した折、古書院・中書院・新御殿の各棟が池を望んで雁行して並び立つ姿に「美しさ」を感じたことが、伝統建築という過去の遺産に開眼した契機であったように思います。

    桂を拝観した後、修学院という離宮があることを知り、北の比叡山の麓近くの山地というロケーションに展開する皇族の別荘という桂とは異なる特徴に魅かれて拝観を段取りした次第です。高低差のある高大な敷地に上・中・下と三つのポイントの茶屋が配置され、それを繋ぐ「路」を歩きながら眺める風景の開放感が心地良かったことを憶えています。茶屋を繋ぐ路は、かつては田の畦路がそのまま利用されていたようなので、きっと上皇ら皇族は、田園で働く農夫たちをも風景の一部として愛でながら茶屋への路を辿っていたかと思うと微笑ましい長閑さを感じます。そしてクライマックスは、高台に位置する上茶屋の隣雲亭から眼前に広がる人工の大池越しの彼方に岩倉・丹波の山々を一望する雄大なパノラマでした。その景観は借景という言葉を遥かに超えるインパクトがあり、自然の地形を人力で改造することによってその景観を更に美しく庭園化ししていることに驚きを禁じ得ませんでした。

  9. 中国人on 09 11 月 2009 at 7:00 PM

    遠州様、こんにちは。
    私は中国の大連外国語学院の4年生です。今は卒業論文を準備しています。
    中日の伝統建築について興味がありますから、このテーマを選びたい。
    日本の伝統建築は禅宗の影響を受け、中国の伝統建築は儒家思想の影響を受けると思います。
    中日の宮殿、庭園、普通の住宅、寺などの面から書きたい。
    しかし、困ることはわが学校はこれについての資料が少ないです。
    遠州様はちょうっとご推薦くださいませんか。
    どうもありがとうございます。

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply